跳過主要內容

語言編輯服務

英語支持

英語

為了使編輯和審閱者準確評估手稿中介紹的工作,您需要確保英語具有足夠的質量才能理解。如果您需要用英語寫作的幫助,則應考慮:

請注意,使用語言編輯服務不是期刊出版的要求,也不意味著或保證將選擇該文章進行同行評審或接受。

中文(中文)

為便於評審準確評估您稿件研究研究工作,您工作工作工作工作工作工作工作工作工作確保確保文稿文稿文稿英語英語英語英語英語語言語言語言質量足以足以令人人理解理解理解。。。。。如果如果您需要

  • 獲取快速,的在線語法檢查
  • 查看一些英語中常見語言的的教程
  • 請一英語為的同事審閱的是否是否表意清晰。
  • 使用語言服務,編輯人員潤色潤色,以英語,以您意思意思意思自然研究編輯服務以及合作夥伴美國期刊專家bmc作者。服務專業專業服務服務作者次次次次次次次訂單次訂單次次次次次次次次次次次次次次次次次次優惠優惠優惠同時同時同時同時適用於適用於適用於適用於兩家家家家家公司公司公司。您您您隻隻隻隻需需需需需需點擊點擊點擊以下以下鏈接鏈接即即即開始開始開始開始開始開始開始開始開始開始開始開始開始請點擊這裏。美國雜誌專家的10%優惠,請點擊點擊這裏

請注意,使用編輯並在必要必要條件條件,這必要條件條件

日語(日本語)

と查読あなた論文を正しく評価するには,れれてているいる英語英語英語のの質十分十分であるであることことがが必要ととされれますますますます英語でででで論文論文論文執筆執筆執筆執筆執筆が::

  • 高速なオンライン文法チェックを無料で。
  • 英語でするのよくある間違い關する關する英語のチュートリアルを參照する。
  • 英語をするに,內のが明確かをチェックしてもらう。
  • プロのサービス利用する。校正の意味を明確にしたりたり,問題點點を指摘しし,,,英語自然研究編輯服務美國期刊專家2つはつはとしているです。。。。ののジャーナルジャーナル著者ははいずれいずれいずれかかかかののサービスサービスサービスをを初めて初めて初めて初めて初めて初めて初めて利用利用利用際際際際際際際10%の,,,,,,,,,,のかかかかかかかかかかかかかかかかかかかかかかかかかかかかかかを受けるに,こちらをクリックてください。美國雜誌專家の10%割引を,,,,こちらをクリックてください

英文校正利用,このジャーナルにれる條件ではないではない,,また論文論文審查や受理をを保證するするするものもの

韓語(한국어)

영어원고의의의귀하의에을정확평가할할수있도록있도록있도록있도록있도록있도록있도록있도록있도록있도록그들그들이이충분히이해이해수수있을있을있을만만만한수준으로작성만약영작문과하여받기를원하신다면다음사항들고려고려주십시오:

  • 영어튜토리얼페이지에방문로을쓸때하는을확인합니다합니다。
  • 귀하의원고을명확히줄영어원어민를리뷰리뷰를의뢰합니다
  • 리뷰에대비대비대비를해에서요구문제점들을을식별해서영문영문수준을향상향상시켜시켜전문전문전문영문영문영문교정교정서비스서비스이용이용합니다自然研究編輯服務美國期刊專家에서저희을서비스를하고있습니다있습니다。Bmc에서위두의서비스첫투고를사용사용하시는경우경우경우,10%의할인있습니다있습니다있습니다있습니다있습니다있습니다있습니다。自然研究編輯服務이용시10%할인을는는는는여기를클릭주시고,美國雜誌專家이용시10%할인을하기는는는는는여기를클릭주십시오。

영문교정게재위한요구사항은아니며아니며아니며아니며이용피어피어리뷰에논문이선택선택되거나게재게재가수락수락되는되는것것것것을을의미의미보장보장않습니다


西班牙語(Español)

Para que los Editores y Revisores puedan evaluar conprecisiónel trabajo pressionado en su manuscrito,debe asegurarse de que la deAccion en el idioma en el idioma in el iDioma in el El iDioma sea de la calidad suficate suficiente para para para para ser comprendido。si necesita ayuda conredacciónenglésDebería考慮:

  • conseguir unaRevisióndeGramaticarápiday gratuita enlínea。
  • 訪問El教程deInglésque cubre los erroresmásfrecuentes al escribir eninglés。
  • PEDIRLE A COLEGA CUYA LENGUA MATERNA SEA INGLEN QUE REVISES SU MANUSCRITO PARA CLARIDAD。
  • El uso de un Servicio專業deiciónyredaccióndondelos los EditoresmejoraránElInglésParagarantizar que que que se sea sea claro e claro e discentificar los sissionas sissionas que que requeierenrevisión。Estos Servicios兒子Proporcionados Por Nuestros Afiliados自然研究編輯服務y美國期刊專家。Los Autorores de Bmc Tienen derecho a descuento del 10%En su Primer Manuscrito EnviAdo a Cualquiera de estos servicios。gertenga un descuento del 10%en laediciónyredaccióndeingléspor自然研究編輯服務oUN Descuento Del 10%EN美國期刊專家。

tenga en cuenta que el uso de un serviciodeiciónyredacciónenglésno se requiere para para para para en la revista y no ni ni ni garantiza que elartículoeelartículosea seleccionado pararevisiónrevisiónporepares o pares o apperado o aiptado o aptarado。

葡萄牙(葡萄牙)

Para Que Editores E Revisores de Revistas Possam avaliarcompecisãoOtrabalho apresentado em seu artigo,vocêdeve garantir que a sua linguagem seja seja seja seja compreendida。Se precisar de ao ao escrever emInglês,rocomendamos:

請注意,uso de umserviçodecorreçãododoInglêsnãoéumrequisito para apublicaçãoenãogaranteque o artigoseráselásealásealásealaselela pararevisãoporisãopor pares ou para para parauppularação。


官方雜誌

年度期刊指標2020

Baidu
map